Book Chapters

Ekphrasis in a Convex Mirror: Decaying Monuments and Breathing Statuary in Kelvin Corcoran’s Writing about Art

In ‘Self-Portrait in a Convex Mirror,’ the poet John Ashbery contemplates the longevity of art and considers what visual art conveys to a viewer about past artistic or public histories. Ashbery explains that ‘Each person / Has one big theory to explain the universe,’ but such a theory cannot ‘tell the whole story’ (Self-Portrait 81). This chapter admits Kelvin Corcoran’s inheritance from poets like Ashbery that challenge teleological certainty. The analysis concludes, however, that Corcoran’s ekphrasis is also in inflected by English Romantic models of ekphrasis, which challenge the permanence of art and its ability to preserve particular public legacies or personal histories.

[Read more in The Writing Appears as Song: A Kelvin Corcoran Reader.]

—–

‘Male Fantasy, Sexual Exploitation and the Femme Fatale: Reframing Scripts of Power and Gender in Neonoir Novels by Sara Paretsky, Megan Abbott and Stieg Larsson’

In the classic retro-noir movie, Chinatown, the private eye, Jake Gittes, makes a significant statement regarding the dynamics of power between men and women in hard-boiled narratives. Ostensibly trying to reassure the mysterious Evelyn Mulwray, Gittes’s comment is extremely revealing about his attitude to the femme fatale: “Just tell me the truth. I’m not the police. I don’t care what you’ve done. I’m not going to hurt you, but one way or another I’m going to know”… [Read the full article in the edited collection Rape in Stieg Larsson’s Millenium Trilogy and Beyond.]

—–

422690_228806263885002_1474772214_nTheorizing Sexual Domination in Alan Moore’s From Hell and Lost Girls: Rippers of Desire versus Wonderlands of Desire

“With symbols man casts woman down, and then with symbols keeps her there” (Moore, From Hell 4, 24).In the comic book genre, women are routinely objects of violence. In 1999, the comic book writer Gail Simone set up the website Women in Refrigerators to document how women in comic book narratives tend to be “depowered, raped, or cut up and stuck in the refrigerator.” The work of Alan Moore is no exception in presenting violence against women as an routine event. Moore, however, probes for the causes of physical, psychological, and sexual violence against women, from the perspective of both male perpetrators and female survivors… [Read the full article in the edited volume Sexual Ideology in the Works of Alan Moore.]

—-

large_sddefaultFeminism without Borders: The Potentials and Pitfalls of Retheorizing Rape (written with Sorcha Gunne)

We begin this introduction by citing ‘Act of Union’ by the Northern Irish poet, Seamus Heaney. The controversy and difficulty of representing rape is condensed in this poem where Heaney speaks from the point of view of imperial England which sexually and politically subjugates its colony, Ireland – the province of Northern Ireland is subsequently born from this union – with an act of rape… [Read the full article in the edited volume Feminism, Literature and Rape Narratives].

—–

The Wound and the Mask: Rape, Recovery and Poetry in Pascale Petit’s The Wounded Deer: Fourteen Poems After Frida Kahlo

This chapter discusses the poet Pascale Petit (born 1953) and the cult Mexican artist Frida Kahlo (1907-1954), and it begins by noting that in the introduction to The Diary of Frida Kahlo (under the subtitle ‘Youth: A Streetcar Named Rape’), Carlos Fuentes describes how in Kahlo’s trolley accident in 1925, ‘A handrail crashed into [Kahlo’s] back and came out through her vagina. At the same time, the impact of the crash left Frida naked and bloodied, but covered with gold dust’ (1995: 12). For Fuentes, Kahlo becomes a subject both who is broken open in trauma (her accident being comparable to rape in
Fuentes’s view) and who becomes a work of art in her own right as the gold dust settles over her broken body.  It is this conundrum that inspires Petit in her poetry chapbook, The Wounded Deer: Fourteen Poems after Frida Kahlo (2005)…. [Read the full article in the edited volume Feminism, Literature and Rape Narratives]. 

—-

 

An introduction to the poetry of Jen Hadfield

In “The Poetics of Devolution,” the critic Alan Riach discusses how the creation of the Scottish Parliament in 1998 helped to redefine Scotland as an autonomous region of Britain with a burgeoning cultural and literary scene. Riach notes that Scottish poetry after devolution does not have to engage with Scottish nationalism as it once did; there is “room for dissent,” and within the new “polyphony” of Scottish poetry, Riach lists the writer Jen Hadfield (“The Poetics of Devolution,” p. 15). Hadfield is occasionally controversial in Scotland, because, being half-Canadian and half English, she brings to Scottish landscapes what the poet Tom Pow calls “an outsider’s eye” (“Jen Hadfield…,” p. 112). Hadfield is much admired by critics and other poets, however, for the genuine quality of her poetry, which takes sincere joy in her surroundings and in the rituals of ordinary people. The reviewer Stephen Burt suggests that though Hadfield tries to “sound wordly, even cosmopolitan,” her poetry is particularly powerful because of the freshness of its childlike view on the world (Burt, “Sound Sense,” p. 24). Pow recognizes this sense of novelty, too, but comments on the clarity and innovation of Hadfield’s images, which “have the freshness of the haiku about them” (Pow, “Jen Hadfield…,” p. 111). [Read more in British Writers Supplement XIII. ]

—–

producer_imageThe Big Grey Ir-Elephant: The Play of Language in the Marx Brothers’ Scripts and in Charles Bernstein’s L=A=N=G=U=A=G=E Poetry

This paper explores the relationship between the linguistic experiments in the Marx Brothers’ scripts and the poetics of the American L=A=N=G=U=A=G=E movement. In an untitled poem from his collection Poetic Justice (1979), Charles Bernstein describes an elephant that ‘appears without the slightest indication that he is demanded’, a device that works to expose poetic linguistic practice as one kind of convention and to deny the authority of words as a means for an experiential journey. In the Marx Brothers’ scripts too, the image of the elephant is an irrelevancy, a red herring, a nonsensical diversion, a non-sequitur or an illusion that reveals the play of language and challenges its transparency. Bernstein recognizes a parallel between his poetic practice and the Marx Brothers’ wit in his own commentaries, and this paper seeks to explore this connection by comparing key speeches in Marx Brothers movies like The Cocoanuts (1929) Animal Crackers (1930), Horse Feathers (1932) and Duck Soup (1933), with poems from Bernstein’s Rough Trades (1991), With Strings (2001) and his libretto Shadowtime (2005) (which features Groucho Marx as a character). [Read the full article in the edited volume A Century of the Marx Brothers.]

—–

 

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s